David Mandessi Diop

PDF
smaller text tool iconmedium text tool iconlarger text tool icon

   

 

   o ποιητής του "Afrique"

 

 

Γεννημένος στις 9 Ιουλίου του 1927 στο Bordeaux της Γαλλίας από πατέρα Σενεγαλέζο και μητέρα από το Καμερούν, ήταν από τους πιο υποσχόμενους ποιητές της γενιάς του.  Ο Diop είναι γνωστός για την συνεισφορά του στο λογοτεχνικό κίνημα Négritude, το οποίο είναι ένα λογοτεχνικό και ιδεολογικό κίνημα που αναπτύχθηκε στη Γαλλία τη δεκαετία του 1930 από γαλλόφωνους μαύρους διανοούμενους, συγγραφείς και πολιτικούς).  Το έργο του Diop γενικότερα, απεικονίζει το «μίσος» του για τους ηγεμόνες των αποικιών και την ελπίδα του για μια ανεξάρτητη και ελεύθερη Αφρική. Πέθανε σε αεροπορικό δυστύχημα το 1960.
Ένα από τα πιο διάσημα ποιήματά του είναι το Afrique.

Το πρωτότυπο το οποίο γράφτηκε στα γαλλικά:

Afrique

Afrique mon Afrique
Afrique des fiers guerriers dans les savanes ancestrales
Afrique que chante ma grand-mère
Au bord de son fleuve lointain
Je ne t'ai jamais connue
Mais mon regard est plein de ton sang
Ton beau sang noir à travers les champs répandu
Le sang de ta sueur
La sueur de ton travail
Le travail de I'esclavage
L'esclavage de tes enfants
Afrique dis-moi Afrique
Est-ce donc toi ce dos qui se courbe
Et se couche sous le poids de l'humilité
Ce dos tremblant à zébrures rouges
Qui dit oui au fouet sur les routes de midi
Alors gravement une voix me répondit
Fils impétueux cet arbre robuste et jeune
Cet arbre là-bas
Splendidement seul au milieu des fleurs
Blanches et fanées
C'est I'Afrique ton Afrique qui repousse
Qui repousse patiemment obstinément
Et dont les fruits ont peu à peu
L'amère saveur de la liberté.

Η αγγλική μετάφραση:

Africa

Africa, my Africa
Africa of proud warriors in ancestral savannahs
Africa of whom my grandmother sings
On the banks of the distant river
I have never known you
But your blood flows in my veins
Your beautiful black blood that irrigates the fields
The blood of your sweat
The sweat of your work
The work of your slavery

The slavery of your children
Africa, tell me Africa
Is this you, this back that is bent
This back that breaks
Under the weight of humility
This back trembling with red scars
And saying yes to the whip under the midday sun
But a grave voice answers me
Impetuous child that tree, young and strong
That tree over there
Splendidly alone amidst white and faded flowers
That is your Africa springing up anew
Springing up patiently, obstinately
Whose fruit bit by bit acquires
The bitter taste of liberty.

 

Add comment


Security code
Refresh